Если сидишь и вяжешь в саду и не хочется идти в дом за "маркерами", то можно сделать так:
Finally i decided my problem with a pattern for turquoise vest.
After many unsuccessful attempts from my memory to unravel the pattern of my favorite model seen in one boutique, i go back to buy the original one, which i fall in love (but it is grey). And so i get opportunity(time and help from the creative friends) to guess the pattern till it became just the same. And i start a new project on Ravelry
Я наконец -то решила проблему с узором для бирюзовой безрукавки.
После множества неудачных попыток по памяти разгадать узор понравившейся мне в магазине модели, я просто поехала в тот бутик и купила ту серую, на которую запала. Так в тишине и спокойствии, при помощи и поддержке верных подруг-рукодельниц, узор был разгадан! И я начала новый проект на Ravelry.
Because i want from the available 7 skeins to get maximum length, I knit top down. Otherwise it is difficult to guess.
From a skein got 31 cm at the shoulders.
That's what I just decided: after the armholes have to knit without seams.
Question to english speakers: how you say it in english, when you make a mistake by knitting and need to knit it again, but at first you must ..... it till this place with mistake? Google gave me "unknit".
Т.к. хочу из имеющихся 7 мотков максимум длины получить, начала я вязать спинку сверху вниз, иначе трудно угадать. Из 1 мотка получилось 31 см на плечах
Вот что я только что решила: после пройм надо вязать без швов.
А значит придётся распустить...
Unknit works fine! A friend of mine uses "tink" which is "knit" backwards. ;)
AntwortenLöschenOh, Tanja, your second photo is just GORGEOUS! You are such a wonderful photographer as well as knitter!! So beautiful!!
I love the color of your vest and I am looking forward to seeing it finished!! Such great friends and inspiration on Ravelry! Yes! blessings ~ tanna
It sound good: " tink" ! I love play with words very much, but i am not so good with this in foreign languages. Not yet.
AntwortenLöschenTo take a Photo it is for me something like need for to feel good. I become feelings of satisfaction when i did Photo i like. Thank you, Tanna!
Just and true feelings of satisfaction. You are very good!!
LöschenIt is pleasure to hear this from you here, Tanna!
LöschenУ нас шоколад нельзя далеко относить от холодильника:)Уютно у вас в саду
AntwortenLöschenНина, я люблю тёплый шоколад, только вот температуры при которых шоколад без холодильника моментально становится жидким я выдерживаю только при наличии прохладного бриза с моря. Я - нетеплолюбивая.
AntwortenLöschenА сад у меня маленький, но мне хватает и его и объёма работы в нём.